- 章
- [zhāng]
1) часть; глава́ (в книге)
第章 [dì yī zhāng] — глава́ пе́рвая
2) уста́в; пра́вила党章 [dǎngzhāng] — уста́в па́ртии
照章办事 [zhào zhāng bànshì] — де́йствовать в соотве́тствии с пра́вилами
3) печа́ть; печа́тка (напр., личная)盖章 [gài zhāng] — поста́вить печа́ть
4) знак отли́чия; значо́к; меда́ль纪念章 [jìniànzhāng] — юбиле́йная меда́ль
领章 [lǐngzhāng] воен. — петли́ца
•- 章程- 章鱼* * *zhāngI сущ./счётное слово1) глава, раздел, часть (книги, документа); строфа; куплет (также счётное слово книг, статей)第三章 третья глава條約由四章構成 договор состоит из четырёх разделов剛講完了一章書 только что растолковал текст分為五章的長篇小說 роман в пяти частях«木瓜»三章, 章四句 песня. «Му-гуа» (64-я песня «Шицзина») — 3 строфы, в строфах по 4 строки2) статья, сочинение, произведение (литературное, музыкальное); пьеса (музыкальная); эссе樂(yuè)章 музыкальная пьеса下筆成章 из-под (его) пера сразу выходит законченное произведение3) устав; положение, правила; установленный образец; уставной黨章 устав партии舊章 старые правила維民之章 быть образцом для народа4) порядок, система; строгая форма雜亂無章 хаотический, никакого порядка5) отличительный знак, символ, герб; значок, медаль袖章 нарукавный знак (напр. вместо погон)獎章 знак отличия; медаль6) печать; оттиск (резьба) печати名章 именная печать蓋章 поставить печать, скрепить печатью7) узор, орнамент (особенно: цветной)黑質白章 белые узоры по чёрному полю8) различие, отличие, заметная разница上下有章 между верхами и низами существуют различия9) стар. доклад на высочайшее имя (обычно: благодарственный, хвалебный)奏章 представить доклад императору10) * чжан, девятнадцатилетний цикл (календаря; начинался днём новолуния, совпадающего с днём зимнего солнцестояния)章部(蔀) чжан и бу, циклы в 19 и 76 лет11) * бревно; дерево千章之材 тысяча брёвен (для строительства)六章大樹 шесть больших деревьев12) * вм. 樟 (камфарное дерево)13) * венец, головной обруч с табличкой (с эпохи Инь)龍章 (императорский) венец с драконамиII прил.1) ясный, явный; очевидный для всех章譽 громкая известность, отличная репутация章理 сильная аргументация其氣章 его (хорошего зерна) жизненная сила велика2) вм. 彰 (яркий, светлый, блестящий)III гл.* отмечать, отличать, выделять章民之别 отмечать (выделять) различия между сословиямиIV собств.Чжан (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.